Дискурсивний маркер АЖ у динамічній системі висловлення, тексту
DOI:
https://doi.org/10.17721/um/55(2025).178-193Ключові слова:
Дискурсивний маркер, висловлення, текст (дискурс), частка АЖ, динамізація, експресивізаціяАнотація
Вступ. Дослідження дискурсивів, що в останні десятиріччя набули поширення як у зарубіжній, так і в українській науковій літературі, спрямовані на функційне, семантико-прагматичне осмислення таких одиниць у текстових структурах, зокрема художніх, що пов’язано з питаннями зв’язності і цілісності, архітектонічних характеристик висловлення, твору. На окрему увагу заслуговує динамізаційний аспект аналізу таких дискурсивних слів, словосполук, що виступають засобом інтенсифікації, експресивізації художньої структури.
Методи. Описовий, компонентний, дискурс-аналіз, інтент-аналіз.
Результати. На тлі семантико-прагматичного опису дискурсивів у дослідженнях українських авторів проаналізовано роль дискурсивного маркера АЖ в організації динамічних утворень, що отримують вираження на рівні різних синтаксичних сегментів, у взаємозв’язку з різними (лексико-граматичними, паралелістичними, фразеологізованими тощо) формами висловлення; слугують важливими чинниками створення динамізаційно-образної системи окремої художньої структури.
Висновки. У структурі висловлення, тексту дискурсивне слово здатне виконувати динамізаційно-актуалізаційну функцію а) у предикативно-рематичній позиції, зокрема, з дієслівними, а також з іншими частиномовними компонентами, здатними передавати вищий вияв ознаки; б) при введенні в текст усічених дієслівних форм, прислівникових предикатів типу глядь, гульк, раптом, що створює ефект раптовості, несподіваності; в) у контекстах, що ґрунтуються на синкретизмі ознаки (синій, аж чорний; солоний, аж гіркий; веселий, аж сумний); г) у фразеологізованих структурах тощо. Повтори дискурсивного слова, утворюваних ним синтагм у системі окремого тексту, здатні означувати динаміку композиційно-образних побудов цілісної структури художнього твору.
Інформація про автора:
Мойсієнко Анатолій Кирилович – доктор філологічних наук, професор кафедри української мови та прикладної лінгвістики Навчально-наукового інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка
Електронна пошта: a.moisiienko@knu.ua
Посилання
Alieksieieva, I. (2001). Semantics and pragmatics of English particles [Extended abstract of dissertation of Philological Sciences, Taras Shevchenko National University of Kyiv] [in Ukrainian].
Batsevych, F. (2014). Particles of the Ukrainian language as discursive words. PAIS [in Ukrainian].
Blakemore, D. (1987). Semantic Constraints on Relevance. Blackwell.
Dilai, M. (2012). Realization of the communicative-pragmatic potential of discursive words in the texts of Anglican sermons. Vcheni zapysky Tavriiskoho natsionalnoho universytetu im. V. I. Vernadskoho. Seriya “Filologiya. Sotsialnyie kommunikatsii”, v. 25 (64), 1, 1, 67–70 [in Ukrainian].
Fraser, B. (1996). Pragmatic markers. Pragmatics, 6(2), 167–190.
Fraser, B. (1999). What are Discourse Markers? Journal of Pragmatics, 31, 931–952.
Ilnytskyi, M. (2008). “Concert” by B. I. Antonych: dimensions of the musical structure of a poetic text. Slovo i chas, 9, 64–69 [in Ukrainian].
Ilyk, O. (2014a). Confidence and doubt in Ivan Franko’s collection “In the bosom of nature and other stories” (based on the corpus of discursive words). Ukrainske literaturoznavstvo, 78, 286–297 [in Ukrainian].
Ilyk, O. (2014b). Principles of marking discourse words in the text corpus of short prose by I. Franko. Naukovi zapysky Natsionalnoho universytetu Ostrozka akademiia. Seriia: Filolohichna. 46, 71‒74 [in Ukrainian].
Lysetska, Yu. (2016). Differential properties of discourse markers. Visnyk Zhytomyrskoho derzhavnoho universytetu imeni Ivana Franka. Filolohichni nauky, 2(84), 79–82 [in Ukrainian].
Mehela, K. (2010). English discursive markers in literary translation: functional aspect. Novitnia filolohiia, 15(35), 204‒213 [in Ukrainian].
Mehela, K. (2012). Reproducing the stylistic originality of the original in the translation of discursive markers. Problemy semantyky, prahmatyky ta kohnityvnoi linhvistyky, 28, 272–283 [in Ukrainian].
Nevska, Yu. (2019). Discursives in the epistolary works of M. Kulish: communicative-pragmatic dimension. Kharkivske istoryko-filolohichne tovarystvo [in Ukrainian].
Nevska, Yu. (2018). Features of the typology of discursives in epistolary discourse. Mova i kultura, 21(191), 153–157 [in Ukrainian].
Ohiienko, I. (2009). Discursive words of Turkish origin in the texts of modern Bulgarian mass-media [Abstract of the thesis of the Candidate of Philol. Sciences, NASU O. O. Potebnia Institute of Linguistics] [in Ukrainian].
Oleksenko, O., & Shokurov, O. (2023). Artistic Functions of Function Words in Lina Kostenko’s Poetic Speech. Linhvistychni doslidzhennia, 1, 8–30 [in Ukrainian]. http://journals.hnpu.edu.ua/index.php/lingvistics/article/view/13773
Osovska, I. (2011). Composition and functions of discursive markers in German-language family discourse. Naukovi zapysky. Seriia: Filolohichni nauky, 96(1), 347‒351 [in Ukrainian].
Pavlyk, N. (2005). Typolohiia dyskursyvnykh odynyts v ukrainskomu epistoliarnomu movlenni [Extended abstract of dissertation of Philological Sciences, Vasyl Stus Donetsk National University] [in Ukrainian].
Pustovit, L. (Ed.) (2000). Dictionary of foreign words. Dovira [in Ukrainian].
Romanchenko, A. (2015). Semantic-pragmatic parameters of discursive words in scientific speech. Naukovi zapysky, 38, 136–139. Kirovohrad State Pedagogical University named after Volodymyr Vynnychenko [in Ukrainian].
Stubbs, M. (1983). Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. The University of Chicago Press.
Zahnitko, A. (2014). Particles in the system of functional parts of speech: typological and lexical-graphic manifestations. DonNU [in Ukrainian].
Zasiekin, S. (2001). Discursive markers of coherence of English-language dialogical text : cognitive and pragmatic aspects [Extended abstract of dissertation of Philological Sciences, Kyiv National Linguistic University] [in Ukrainian].
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2025 Анатолій Мойсієнко

Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International License.








