From word to number: linguistic and statistical “portrait” of the idiolect of Stepan Bandera

Authors

DOI:

https://doi.org/10.17721/um/54(2024).222-254

Keywords:

Ukrainian language, idiolect, stylometric model, statistical parameter, corpus of texts, frequency dictionary

Abstract

Background. The personality of S. Bandera has repeatedly been the subject of research by scholars in terms of non-linguistic categories. However, one of the most expressive aspects of the figure – the linguistic one – has not yet been the subject of systematic and in-depth study. Furthermore, the journalistic heritage of S. Bandera has not yet been subjected to a systematic linguistic and statistical analysis, which renders this study a valuable contribution to the field. The objective of this article is to provide a statistical parameterisation of the lexical and part-of-speech structure of S. Bandera’s texts, based on a textual sample of 10 journalistic articles (first editions).

Methods: the method of retrospective editing of the text of reprints, statistical methods (calculation of statistical parameters, comparison of empirical data with the confidence interval of Ukrainian journalism, the method of statistical modelling), and the method of graphical presentation of statistical data.

Results: 1) the articles from the 1978 edition were edited retrospectively and the textual material was digitised and categorised in a format suitable for automatic processing; 2) a corpus of all digitised first editions of articles was compiled; 3) the text of the articles – from the first edition and the 1978-edition – were compared; 4) frequency dictionaries in the Ukrainian Language Corpus were compiled based on the reconstructed texts; 5) a stylometric model of statistical research was formed, and several parameters of the statistical structure (lexical and part-of-speech) of S. Bandera’s text were calculated; 6) empirical values of linguistic and statistical parameters calculated manually were compared with confidence intervals of the media style and with the automatically calculated empirical data of the TextAttributor 1.0 web application.

Conclusions. The study resulted in the creation of the inaugural lexicographic system of frequency dictionaries in Ukrainian computer lexicography, based on the initial editions of S. Bandera’s articles. The linguistic and statistical modelling of the texts allows us to speak of the systematisation of statistical data and the formation of a linguistic and statistical portraitof S. Bandera’s idiolect. This is a set of all empirical data on the statistical structure of his texts, comprising nine statistical parameters, which have been calculated and compared with the confidence intervals of the statistical parameters of the journalistic style of the Ukrainian language in general.

Information about the author:

Zuban Oksana – PhD (Philol.), Assoc. Prof. of the Department of the Ukrainian Language and Applied Linguistics; Educational and Scientific Institute of Philology; Taras Shevchenko National University of Kyiv (Ukraine).

E-mail: oxana.zuban@knu.ua

Kryvenok Vladyslav – student of the Educational and Scientific Institute of Philology; Taras Shevchenko National University of Kyiv (Ukraine).

E-mail: vladyslavkryvenok@knu.ua

__________

REFERENCES

  1. Buk,S. N. (2021). Long prose fiction by Ivan Franko: electronic corpus, frequency dic-tionaries, and other interdisciplinary contexts. Ivan Franko Lviv National University [in Ukrainian].
  2. Buk,S.  (2012). Quantitative comparison of texts (based on material of the 1884 and 1907 editions of Ivan Franko’s novel “Boa constrictor”). Ukrainian Literary Studies, 76, 179–192 [in Ukrainian].
  3. Corpus of the Ukrainian language (2024) [inUkrainian]. http://www.mova.info/corpus.aspx
  4. Darchuk, (2021). Non-conjunctiveness in the poetric works of Lesya Ukrainka. Linguistic Studies, 42, 117–138 [inUkrainian]. https://doi.org/10.31558/1815-3070.2021.42.12
  5. Dictionary of the Ukrainian language: in 11 vol. (1970-1980). Naukova Dumka [inUkrainian]. http://ukrlit.org/slovnyk/slovnyk_ukrainskoi_movy_v_11_tomakh
  6. Farion,  (2013). Language norm: destruction, search, renewal (culture of public speech). Misto NV [inUkrainian].
  7. Perebyinis,S., Muravytska, M. P., & Darchuk, N. P (1985). Frequency dictionaries and their use. Naukova dumka [in Ukrainian].
  8. Perebyinis,S., (Ed.) (1967). Statistical parameters of styles. Naukova dumka [in Ukrainian].
  9. TextAttributor0 (2024) [inUkrainian]. http://ta.mova.info
  10. TextAttributor0. Методика (2024) [inUkrainian]. http://ta.mova.info/methods
  11. Tsyperdiuk, (2013). Publicistic speech of Stepan Bandera in terms of modern language norms. Scientific works. Philology. Linguistics, 216, №204, 118–123 [in Ukrainian].
  12. Zuban, (2020) Computer lexicographic modeling of the morpheme system of the Ukrainian language. Publishing house “Kyiv University” [inUkrainian]. https://doi.org/10.17721/978-966-439-819-7

 

SOURCES OF ILLUSTRATIVE MATERIAL[1]

Bandera, S. (1946a). To the principles of our liberation policy. Vyzvolna polityka [Liberation politics], pts. 9–10, 12–19 [in Ukrainian].

Bandera, S. (1946b). To the problem of political consolidation. Vyzvolna polityka [Liberation politics], pts. 4–5, 6–24 [in Ukrainian].

Bandera, S. (1946c). The significance of the masses and their outreach. Vyzvolna polityka [Liberation politics], pts. 1, 15–17 [in Ukrainian].

Bandera, S. (1948a). The planned nature of the revolutionary struggle in the region. Vyzvolna polityka [Liberation politics], pt. 1 (18), 8–18 [in Ukrainian].

Bandera, S. (1948b). A word to Ukrainian nationalist revolutionaries abroad. Vyd. ZCh OUN [in Ukrainian].

Bandera, S. (1950a). On the tenth anniversary of the establishment of the OUN Revolutionary Leadership (10.2.1940). Surma [Trumpet], pts. 18–19, 1–8 [in Ukrainian].

Bandera, S. (1950b). The Korean War and National Liberation Policy. Surma [Trumpet], pt. 21, 1–3 [in Ukrainian].

Bandera, S. (1950с). Friends – Ukrainian nationalists! Surma [Trumpet], pt. 24, 4–5 [in Ukrainian].

Bandera, S. (1950d). World War III and the liberation struggle. Surma [Trumpet], pts. 22–23, 1–4; pt. 24, 7–10 [in Ukrainian].

Bandera, S. (1950e). Ukrainian national revolution, not just anti-regime resistance. Ukrainskyi samostiinyk [Ukrainian independent], pt. 3, 2–3; pt. 5, 2–3; pt. 7, 2–3; pt. 8, 2; pt. 10, 2; pts. 11–13, 2–3; pt. 15, 2–3 [in Ukrainian].

Bandera, S. (1954). Commander – leader (in the footsteps of the glorious memory of Roman Shukhevych). Shliakh peremohy [The path of victory], pt. 3, 2; pt. 5, 2; pt. 6, 2; pt. 7, 2 [in Ukrainian].

Bandera, S. (1959). My life story (initial typescript of S. Bandera’s autobiography with editorial changes in 1961 for the “Voice of Ukraine”). F. 21 op. 1 od. zb 37 [in Ukrainian].

Bandera, S. (1961). My life story. Homin Ukrainy [Voice of Ukraine], 42/648, 2; 43/649, 2; 44/650, 2; 45/651, 2 [in Ukrainian].

Bandera, S. (1998). Prospects for the Ukrainian revolution. Vydavnycha firma “Vidrodzhennia”  [in Ukrainian]. http://dontsov-nic.com.ua/stepan-bandera-perspektyvy-ukrajinskoji-revolyutsiji/

 

[1] Retrieved from https://ounuis.info/library/, except last source.

Published

2024-11-21

Issue

Section

APPLIED LINGUISTICS

How to Cite

ZUBAN, O., & KRYVENOK, V. (2024). From word to number: linguistic and statistical “portrait” of the idiolect of Stepan Bandera. Ukrainian Linguistics, 1(54), 222-254. https://doi.org/10.17721/um/54(2024).222-254

Most read articles by the same author(s)