Explicit ways of expressing comparativity in Ukrainian paremias of the 19th century
DOI:
https://doi.org/10.17721/um/54(2024).141-159Keywords:
comparativity, comparative paremias, comparative constructions, structural features of paremias, explicit ways of expressing comparativity, linguistic picture of the worldAbstract
Background. For modern historical linguistics, the study of the comparativity of linguistic units is extremely relevant, because the verbalization of the processes and results of comparing actions, phenomena or objects not only sheds light on the system of views of our ancestors, their ideas about people and their place in the world, but also makes it possible to trace the peculiarities of the linguistic system on a certain synchronous slice. It is especially interesting to identify the specificity of the selection of linguistic means for the implementation of comparative semantics in paremias, which were an integral part of the linguistic picture of the world of Ukrainians in the past.
Methods. In the study, we applied the comparative method to consider the peculiarities of the ways of expressing comparativity in paremias, attested in the collections of I. Franko “Galician-Ruthenian folk paremias” (1901–1910) and M. Nomys “Ukrainian proverbs, sayings, and the like” (1864), as well as a descriptive method with the using of internal interpretation for the classification of analyzed units according to clearly defined parameters.
Results. On the basis of existing classifications of comparative constructions, a separate classification of ways of expressing comparativity in paremias was proposed. Two main ways of expressing comparative relations in paremic units are defined – explicit and implicit, as well as their subspecies. Structurally complete comparative constructions (comparative inflections (uncommon and common) with conjunctions як, мов, немов, наче, неначе, неначебто, ніби, нібито, немовби, немовбито etc. + subordinate clauses); constructions with forms of degrees of comparison of adverbs and adjectives: кращий, ніж…; вищий, ніж…; units that only have an object of comparison are analyzed in detail. Special attention is paid to comparative paremias, which include comparative conjunctions of ancient origin (мол, аки/ак, коби), which the modern Ukrainian language does not record, as well as units with two comparative conjunctions, which act as means of linguistic design of comparative semantics.
Conclusion. The study of comparative paremias, attested in the analyzed collections, makes it possible to reveal the specifics of the verbalization of reality by Ukrainians of the 19th century, to clarify the role and place of paremias in their linguistic picture of the world, to trace the dynamics of the lexical and phraseological subsystems of the Ukrainian language of this period. Among the explicit ways of expressing comparativity, the most productive is the creation of structurally complete comparative constructions (comparative phrases (uncommon and common) with comparative conjunctions, as well as subordinate clauses).
Information about the author:
Maksym Bondarenko – PhD student of the Department of the Ukrainian Language and Applied Linguistics; Educational and Scientific Institute of Philology; Taras Shevchenko National University of Kyiv (Ukraine).
E-mail: maximbondarenko@knu.ua
_________
REFERENCES
- Bondarenko, M. O. (2023a). Semantics and linguocultural potential of comparative paremias (based on the material from the collection of Matviy Nomys “Ukrainian sayings, proverbs, and so on”). Ukrainian language, 1(85), 114–124 [inUkrainian]. https://doi.org/10.15407/ukrmova2023.01.114
- Bondarenko, M. O. (2023b). Onymic space of Ukrainian comparative paramias (based on the material from the collection of Matviy Nomys “Ukrainian sayings, proverbs, and the like”). Ukrainian linguistics, 53, 120–134 [inUkrainian]. https://doi.org/10.17721/um/53(2023).120-134
- Grypas,O. Yu. (2013). Principles of categorization of comparativity as a system formation in the Ukrainian language. Studia philologica, 2, 16–19 [in Ukrainian].
- Grypas,O. Yu. (2010). Aspects of the study of the functional-semantic category of comparison. Scientific journal of the National Pedagogical University named after M. P. Drahomanov. Series 10: Problems of grammar and lexicology of the Ukrainian language, 6, 97–100 [in Ukrainian].
- Romanchenko,A. P. (2012). Lexical-semantic means of expressing comparativity (function and realization). Bulletin of ONU, 17, 4, 149–158 [in Ukrainian].
- Sadova,H. Yu. (2006). Semantic and syntactic organization of comparative paremias [Abstract of the thesis of the Candidate of Philol. Sciences, Institute of Linguistics named after O. O. Potebnia of the National Academy of Sciences of Ukraine] [in Ukrainian].
- Shapovalova,N. P. (1998). The functional-semantic status of comparative constructions in the modern Ukrainian language [Abstract of the thesis of the Candidate of Philol. Sciences, Dnipropetrovsk State University] [in Ukrainian].
- Shulga,S. Ya. (2015). Comparative relations on the material of Ukrainian and English paremias: a comparative aspect. Scientific Bulletin of the International Humanitarian University. Series: Philology, 19(2), 137–140 [in Ukrainian].
- Shchepka,O. (2015). Comparative Units as Representants of Functional Semantic Category of Graduality. Scientific notes of Vinnytsia State Pedagogical University named after Mykhailo Kotsyubynskyi. Series: Philology (linguistics), 22, 121–124 [in Ukrainian].
- Vorobyova,Zh. Yu. (2005). Comparison in the functional-semantic aspect. Scientific journal of the National Pedagogical University named after M. P. Drahomanov. Series 8: Philological sciences (linguistics and literary studies), 1, 41–45 [in Ukrainian].
SOURCES OF ILLUSTRATIVE MATERIAL
Г. – Grinchenko, B. (Compiler) (1996). Dictionary of the Ukrainian language: in 4 volumes, vol. 2. Naukova dumka [in Ukrainian].
Н. – Nomys, M. (Compiler), Pazyak, M. M. (Ed.) (1993). Ukrainian Sayings, Proverbs and the Like. Lybid [in Ukrainian].
СС – Zeitlin, R. M., Vecherka, R., & E. Blagova (Eds.) (1999). Old Slavonic dictionary (based on manuscripts of the 10th–11th centuries). Russkiy yazyk [in Russian].
CУМ – СУМ – Bilodid, I. K. (Ed.) (1970–1980). Dictionary of the Ukrainian language: in 11 vols, vol. 4. Naukova dumka [in Ukrainian].
СУМ XVІ–XVII – Hrynchyshyn, D., & Chikalo, M. (Eds.) (1994). Dictionary of the Ukrainian language of the 16th – first half of the 17th centuries, 1. I. Krypiakevych Institute of Ukrainian Studies of National Academy of Sciences of Ukraine [in Ukrainian].
Ф. – Franko, I. (Ed.) (2006). Galician-Ruthenian Folk Paremias: in 3 volumes. Ivan Franko LNU Publishing Center [in Ukrainian].
References
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Максим БОНДАРЕНКО

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.








